凯文·斯普纳(教育学院副院长)今年夏天第一次去芝加哥, 他学了一些建桥的基本知识 . . .  and dined in a lions’ den.

斯普纳第一次听说“教导不同信仰间的理解”研讨会是在6月. 这次研讨会是独立学院理事会和跨宗教美国共同努力的结果. 其目的是“拓宽教职员工的知识和视角,帮助他们加强宗教间理解的教学。, develop new courses and other resources, 并扩大致力于教授这门学科的教师网络,” according to its website.

Spooner, 她是在大约五年前来到WPU的,之前她从事了30多年的K-12教育, 马上就有兴趣参加并渴望学习.

“我想深入研究,思考在一个促进不同信仰间对话的组织中工作意味着什么,” Spooner said.

The application process was competitive, 参与者被要求由他们的首席学术官提名. 因为一笔来自礼来捐赠公司的资助.学校提供住宿、大部分膳食和阅读材料. 令他高兴的是,斯普纳被选中参加.

“这是一个与来自全国各地的亚博体育合作的机会,”斯普纳说. 

参与者包括亚博体育和研究宗教和社会学的人, health care workers, and social workers, he said. And they were from diverse backgrounds.

“有些人认为自己是穆斯林、犹太人、锡克教徒,”斯普纳说. “这很有趣,因为基督教和福音派之间甚至存在多样性, protestant, Catholic, Pentecostal. 听到大家对出现的问题的各种看法是非常有趣的. 大多数组织在校园里都有不同信仰的俱乐部.”

德保罗大学是主要的研讨会地点, but on one of the days, participants met at the Lincoln Park Zoo. 他们聚集的会议室在狮子栖息地内,从地板到天花板都能看到.

“有很多人提到在狮子洞里,发现与丹尼尔的故事有相似之处,” Spooner said. “It was really fun. 我们正在午休,狮子会过来看我们. They would come right up to the glass.”

The four-day seminar was led by Eboo Patel, 美国跨信仰组织的创始人和主席, and Laurie Patton, current president of Middlebury College, 即将成为美国艺术学院院长 & Sciences.

斯普纳说:“每个人都带来了不同信仰间对话的案例研究. “目前最大的问题是加沙-以色列冲突和校园示威.”

斯普纳说,巴顿分享了她从2017年米德尔伯里大学的一次经历中吸取的教训,当时一位有争议的保守派演讲者计划发表演讲,但遭到了学生的抗议,最终演变成暴力.

Middlebury students, 就像世界各地大学和学院的许多其他人一样, 今年早些时候要求加沙停火. But unlike some outcomes, 米德尔伯里的示威活动保持和平,学生和行政部门之间也进行了沟通, which according to news reports, 最终促成了一份联合声明的发布.

The example, Spooner said, 是“我们可以学习如何以文明的方式进行思考,并把事情安排到位”,让学生有机会说话吗. 

斯普纳说:“他们在院子里露营,人们给学生们带来食物。. “(That’s just) one example of a case study. We took a lot of learning from that.” 

与斯普纳对西普大学学生的工作有关, 他亚博体育考虑让学生们在他们将要工作的K-12学校里进行不同信仰间的对话.

斯普纳说:“我们如何帮助学生审视他们的信仰背景. 她说:“我们能做些什么来支持我们的学生,让他们出去教书——了解他们自己的传统,也了解他们学生的传统?”

一个对文化有反应的老师把学习者放在第一位, 这涉及到很多关系的建立, he said.

斯普纳说:“我们希望我们的孩子有一个良好的环境. “我们希望每个人都能尽可能地追求宗教自由和幸福. 我们可以在我们的信仰背景之间建立一些桥梁. 政治上的分歧更大,宗教是其中的一部分.” 

斯普纳也在考虑如何与西普大学的教职员工进行更多的合作.  

“有很多研究表明,宗教有助于心理健康,”他说. “我们现在有一个课程,人类信仰和服务. 要点是帮助学生对他们的信仰有更牢固的理解. 你可能必须坚定自己的信念,但可以倾听并理解并找到一些共同点.”

斯普纳很感激他能够从教授学士和硕士课程以及协调学生教师专注于学习的日常职责中抽出一周的时间.

“这超出了我的预期,”斯普纳说. “It was better than I ever hoped. They gave us a stack of books to read. I’m still reading. 他们并没有要求人们放弃他们的信仰传统. 他们只是在问,我们在哪些方面能同意那些对世界有不同看法的人.”